你们要听耶和华攻击以东所说的谋略和他攻击毯螅居民所定的旨意。仇敌定要将他们群众微弱的拉去,定要使他们的居所荒凉。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.

因他们仆倒的声音,地就震动。人在红海那里必听见呼喊的声音。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.

论大马士革。哈马和亚珥拔蒙羞,因他们听见凶恶的信息就消化了。海上有忧愁,不得平静。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

大马士革发软,转身逃跑。战兢将她捉住。痛苦忧愁将她抓住,如产难的妇人一样。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

我所喜乐可称赞的城,为何被撇弃了呢。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

How is the city of praise not left, the city of my joy!

她的少年人必仆倒在街上。当那日,一切兵丁必默默无声。这是万军之耶和华说的。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.

我必在大马士革城中使火着起,烧灭便哈达的宫殿。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.

论巴比伦王尼布甲尼撒所攻打的基达和夏琐的诸国。耶和华如此说,迦勒底人哪,起来上基达去,毁灭东方人。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.

他们的帐棚和羊群都要夺去,将幔子和一切器皿,并骆驼为自己掠去。人向他们喊着说,四围都有惊吓。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

耶和华说,夏琐的居民哪,要逃奔远方,住在深密处。因为巴比伦王尼布甲尼撒设计谋害你们,起意攻击你们。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.

678910 共118条